-
1 time lag
ожидание (в системе МКП работа, требующая затраты времени без затрат других ресурсов)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > time lag
-
2 time lag
French\ \ retard (dans le temps); décalageGerman\ \ zeitliche Verschiebung; VerzögerungDutch\ \ vertragingItalian\ \ sfasamenti nel tempoSpanish\ \ desplazamiento cronológico; desfasamiento cronológicoCatalan\ \ increment de tempsPortuguese\ \ desfasamento temporal; desfasagem temporal (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ tidsforskydningNorwegian\ \ tidsforskyvningSwedish\ \ tidsförskjutningGreek\ \ χρονική καθυστέρησηFinnish\ \ viive;viipymä; viivästys; aikaviiveHungarian\ \ idõbeli elmaradásTurkish\ \ zaman gecikmesiEstonian\ \ viitaegLithuanian\ \ laiko vėlavimas; laiko vėlinimasisSlovenian\ \ -Polish\ \ opóźnienie czasoweRussian\ \ задержка во времениUkrainian\ \ запізнення в часіSerbian\ \ заостајање (протекло време)Icelandic\ \ tíma töfEuskara\ \ -Farsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ التخلف الزمنيAfrikaans\ \ tydsloeringChinese\ \ 时 滞Korean\ \ 시차 -
3 time lag fuse
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > time lag fuse
-
4 time-lag element
элемент временной задержки; звено с запаздыванием; звено с задержкой; звено задержкиАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > time-lag element
-
5 time-lag relay
реле времени: реле с временной задержкойАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > time-lag relay
-
6 cuttings time lag
Oil: CTL -
7 definite time lag
Oil: DTL -
8 discharge-time lag
Engineering: DTLУниверсальный русско-английский словарь > discharge-time lag
-
9 independent time-lag relay
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > independent time-lag relay
-
10 statistic time lag (to spark breakdown)
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > statistic time lag (to spark breakdown)
-
11 lag
[læg] past tense, past participle lagged1. verb(often with behind) to move too slowly and become left behind:يَتَلَكَّأ، يَتَباطَأWe waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.
2. nounan act of lagging or the amount by which one thing is later than another:تَلَكُّؤ، تَباطُؤThere is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.
-
12 LAG
* * *n.1) stratum, layer;2) due place, right position;leggja stýri í lag, to ship the rudder;ganga ór lagi, to go wrong;fóru nú brýnn hans í lag, his brows became smooth and straight;koma lagi á e-t, to put to rights, get a thing into order;komast vel í lag, to fall into good order;3) companionship, fellowship;leggja (binda) saman lag sitt, to enter into fellowship;4) living together (hann réðst til lags við Beru);5) cohabitation;eiga lag við konu, to cohabit;6) market price, tax;leggja lag á varning manna, to set or regulate the market price;7) thrust, stab (with a knife, sword, or spear);8) air, tune;9) adverbial phrases:í tvennu lagi, in two parts, double;í öllu lagi, in every respect, quite;í sumu (mörgu) lagi, in same (many) respects;with compar. or superl., denoting degree;í meira lagi, considerably, rather;í fyrra lagi, rather early, among the earliest;í verra lagi, among the worst;í hljóðara lagi, rather silent;í nærra lagi, rather close;þann dag svaf Unnr í lengra lagi, U. slept that day longer than she was wont;Helias var í fyrsta lagi spámanna, H. was one of the first of prophets;í elzta lagi sona hans, among the oldest of his sons;minnsta lag, the least share.* * *n. [leggja], a stratum, layer; vóru þá Varbelgir at taka af þau lög sem eptir vóru brúarinnar, Fms. ix. 512: freq. in mod. usage, e. g. lag í vegg, a layer or course of masonry.II. metaph. shape, Lat. forma:1. a laying in order, due place, right position; leggja stýri í lag, to ship the rudder in its place, hook it on, Fms. vii. 47; leggja stýri ór lagi, to unship the rudder, Al. 67; ganga ór lagi, to be displaced, get wrong, Fms. viii. 291; fóru nú brýnn hans í lag, his brows became smooth and straight, of a man frowning, Eg. 306; koma lagi á e-t, to make a thing right, get a thing into order, Fms. xi. 28; hann kvaðsk eigi lagi mundu á koma fyrir næstu vetrnætr, 67; fylkingar hans komask vel í lag, his ranks fell into good order, Al. 142; brugðit er nú lagi ór því sem vant er, i. e. matters go wrong, not as they were wont to go, Grett. 183 new Ed.; nærri lagi, pretty well.2. companionship, fellowship, in an enterprise of peace or war; leggja saman lag sitt, to enter into fellowship, Orkn. 88; þeir áttu mikit lag við Þveræinga, Lv. 73; bundu þeir jarl lag sitt saman, Fms. i. 20; kom til lags við Sigurð jarl sá maðr er hét Rauðr, 194; þá réðsk til lags með honum Einarr þambarskelfir, v. 4; taka e-n til lags ok félagsskapar, x. 202; hann fór til lags með Sörkvi Karli ok herjaði, Nj. 183: of living together, hann réðsk til lags við Beru, Gullþ. 13; fé-lag, q. v.: cohabitation, eiga lag við konu, to cohabit, Karl. 47, Þiðr. 247, Ver. 27, H. E. i. 247, Fms. vi. 122; taka konu til lags, Bs. i. 852; fylgja e-m at lagi (i. e. not in wedlock), Sturl. i. 94, 97; fá lag konu, Þiðr. 299.3. market price, tax, as e. g. in Icel. the godi of a district had to ‘lay,’ i. e. set or regulate the market price, Hænsaþ. S. ch. 2; gjalda allt at því lagi sem þar gengr, Grág. i. 213; leggja lag á mjöl, ii. 404; leggja lag á varning manna, Ísl. ii. 126; sagði þann vanda at hann legði lag á varning manna, id.; hundraðs-lag, B. K. 53; fjár-lag, tax, Grág. i. 500.4. a thrust, stab, Nj. 97, 253, Eg. 231, 379, Orkn. 450, Fms. ii. 94, and passim; see leggja.5. regular time; árar-lag (q. v.), a boating term, time, stroke; hafðu lagið, keep time! hafa seint, fljótt lagið, kunna ekki árarlagið: so in the saying, allt vill lagið hafa, all things require time and tact, or require to be done in a due manner; ó-lag, disorder; það er allt í ólagi, það er ólag á því:—naut., lag is the lull between the breakers, the nick of time for landing; but ólag, the wrong time, when the breakers are dashing against the shore; one of these waves is called dauða-lag, see the interesting passage in Ísl. Þjóðs. i. 660.6. [Engl. lay], an air, tune; hétu þeir er bundnir vóru á hinn heilaga Thorlák biskup, at þeir skyldi lausir verða, lögum nokkrum (söngum, v. l.), Sturl. ii. 33: freq. in mod. usage, esp. of hymns, hymna-lag, a hymn-tune, of the Ambrosian hymns; sálma-lag, a psalm-tune; vísna-lag, a song-tune; rímna-lag, a ballad-air: also used of metres, in old metric, Haðar-lag, Edda (Ht.) 140; Togdrápu-lag, 137; tog-lag, 138; Fornyrða-lag, 142; Bálkar-lag, id.; Galdra-lag, 143; Flagða-lag, 245; it is possible that songs composed in these metres were a kind of ‘airs’ accompanied by singing.II. adverb. in layers; í tvennu lagi, in two layers, double, Fms. i. 156; í öllu lagi, in every respect, in everything, quite, Band. 6 new Ed.; í mörgu lagi, in many respects, Fms. vi. 133, Fs. 123; í sumu lagi, in some respects, Fms. vi. 207.2. with compar. or superl., denoting degree; í meira lagi, considerably, rather, Þiðr. 80; í fyrra lagi, rather early, among the earlier, Ísl. ii. 126; minnsta lag, the least share, Sturl. iii. 238; í verra lagi, among the worst, Hrafn. 9; í hljóðara lagi, rather silent, Sks. 370; í fastara lagi, Str. 9; í lengra lagi, þann dag svaf Unnr í lengra lagi, U. slept that day longer than she was wont, Ld. 14; í lægra lagi, Stj. 107; í hærra lagi, í fremra, síðara lagi, passim; í mesta lagi, very greatly; sá er í mesta lagi strauma þeirra er á Breiðafirði eru, Ld. 56, Stj. 156; í heldra lagi, Fms. ii. 72, Al. 92; Helias var í fyrsta lagi spámanna, H. was one of the first of prophets, Ver. 29; í elzta lagi sona hans, among the oldest of his sons, Fagrsk. 12; í nærra lagi, rather close, Konr. 3; í flesta lagi, very numerous, Gísl. 26:—sér í lagi, laid by itself, apart, D. N. ii. 93; meðallagi (q. v.), average.COMPDS: lagskona, lagsmaðr.B. Lög, only in plur., [prop. what is ‘laid,’ cp. Germ. gesetz, Gr. θεσμός; the Engl. law seems to be a Scandin. word, for Germ. and Saxon use other words; Dan. lov; Swed. lag]:—law; proverbs, með lögum skal land byggja en með ólögum eyða, Nj. 106; svo eru lög sem hafa tog, Kveldv. i. 45: various law phrases, segja lög, to say the law, tell what is law, esp. technically used of the law-speaker who had to read the law in public, and who, in cases of dispute, had to say what was the law; svá er mælt at sá maðr skal vera nokkorr ávallt á landi óru er skyldr sé til þess at segja lög mönnum, ok heitir sá lögsögu-maðr, Grág. i. 1; biskup skal lög segja en eigi leikmenn, Bs. i. 720; hlýðir þat hvergi at hafa eigi lög í landi, Nj. 149; sem ek veit sannast ok réttast ok helzt at lögum, in the oath formula, 232; leiða í lög, to introduce a law; eptir þat leiddi Skapti Þóroddsson í lög fimmtardóm ok allt þat er upp var talit, 151; þú hefir þó mest at gört, segir Gestr, þótt öðrum verði auðit í lög at leiða, 163; taka e-t í lög, id., Bs. i. 158; leggja lög á e-t, id.; dæma e-m lög, Eg. ch. 57; mæla lög, Fms. vii. 142; ræna e-n lögum, Ld. 102; bjóða, festa lög fyrir sik, N. G. L. passim; setja lög, Fms. xi. 75, Fb. ii. 48; halda vel log sín, 76.II. law community, communion, as also a law-district; þyki mér sem málum várum sé komit í únýtt efni, ef eigi hafa ein lög allir, en ef sundr-skipt er lögunum þá mun sundr-skipt friðinum, Nj. 164; í hverri þessi deild landsins er sitt lögþing ok sín lög, yfir hverjum lögum er lögmaðr, Ó. H. 65; þrælar mínir eru ekki í lögum eðr landsrétt við aðra menn, id.; kaupeyri mun ek fá þér svá mikinn at þú megir ganga í hraustra manna lög, Ld. 254; þóat menn vildi þangat ráðask er eigi vóru í þessum lögum, Fms. xi. 76; sögðusk hvárir ór lögum við aðra, Nj. 164; leiða e-n í lög, to introduce a person as a lawful citizen, naturalise, Grág. i. 357; eru þeir nú leiddir í lög með þeim Jómsvíkingum, Fms. xi. 80; lendum mönnum ok sýslumönnum í hverjum lögum ( law community) sem þeir sjá at bezt ber ok hæfir, Gþl. 56; innan laga várra, N. G. L. i. 7; ef maðr kemr ór lögum várum í fylki annat með bú sitt, 98; en þat görðisk þar, at annarr maðr at öðrum nefndi sér vátta ok sögðusk hvárir ór lögum við aðra enir Kristnu menn ok enir heiðnu, Bs. i. 22: in a geographical sense, almost as a local name, Gulaþings-lög, Eiðsævis-lög, Þrænda-lög, passim:—in nicknames of great lawyers, Laga-Eiðr, Bárð. new Ed.; Laga-Ulfljótr, Þórð. (1860) 94.COMPDS: lagaafbrigði, lagabeiðsla, lagaboð, lagaboðorð, lagabók, lagabrjótr, lagabrot, Lagabætir, lagadeilur, lagadómr, lagaeiðr, lagaflækjur, lagafrestr, lagafrétt, lagagipt, lagagrein, lagagæzla, lagahald, lagahellur, lagahlýðni, lagakaup, lagakefli, lagakvánfang, lagalauss, lagaleiga, lagalyriti, lagalöstr, lagamaðr, lagamál, lagaorð, lagapróf, lagarefsing, lagarétting, lagaréttr, lagaripting, lagasetning, lagaskilnaðr, lagaskilorð, lagaskipan, lagaskipti, lagasnápr, lagasókn, lagastefna, lagatak, Lagatíð, lagaundanfærsla, lagaúrskurðr, lagavápn, lagavegr. -
13 lag time
время добегания (время, необходимое для протекания воды вдоль водотока на определённое расстояние)период времени от прекращения подачи воды в борозду до полного её впитывания в голове бороздывремя добегания ( необходимое для протекания воды вдоль водотока на определённое расстояние); ср. time-of-water travel; flow time; time of passageАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > lag time
-
14 ląg
⇒ lęg* * *mi-ę-1. (= wykluwanie się) hatching; pora lęgu orn. hatching time.2. orn. (= jaja wysiadywane jednocześnie) brood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ląg
-
15 łag|odzić
impf vt 1. (osłabiać) to ease, to relieve, to soothe [ból]; to alleviate, to relieve [cierpienia]; to reduce, to relieve [stres]; to mitigate [karę, objawy choroby]; to calm, to appease, to moderate [gniew]; to allay, to assuage [żal]; to absorb, to cushion [uderzenie]- muzyka łagodzi obyczaje music soothes the savage breast- czas łagodzi cierpienia time heals all sorrows- leki łagodzące ból painkillers, painkilling drugs a. medicines- syrop łagodzący kaszel a (soothing) cough syrup ⇒ złagodzić2. (zażegnywać) to ease [napięcia]- łagodzić konflikt (rozwiązywać) to resolve a conflict; (osłabiać) to tone down a conflict ⇒ załagodzić3. (czynić mniej krytycznym) to moderate, to tone down [opinię, krytykę]- jego miłe zachowanie łagodzi sąd o nim his pleasant behaviour softens people’s opinion of him ⇒ złagodzićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łag|odzić
-
16 travel time
см. flow time(тг) время переброски язычка реле; (тф) контакта релевремя добегания; ср. time-of-water travel, flow time, lag time, time of passageАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > travel time
-
17 ára-lag
( árar-), n. the time of rowing, e. g. seint, fljótt á., a slow, quick, stroke; kunna á., to be able to handle an oar, Þórð. (Ed. 1860), ch. 4. -
18 jet-lag
nounsymptoms such as tiredness and lack of concentration caused by flying a long distance in a short period of time.تَعب السَّفر بالطّائِرَه -
19 phone lag
Gen Mgttiredness caused by having to conduct business on the telephone with people who are based in different time zones (slang) -
20 absorption lag time
Pharmacology: ALAGУниверсальный русско-английский словарь > absorption lag time
См. также в других словарях:
time lag — ➔ lag2 * * * time lag UK US noun [C] (also time lapse) ► a delay that exists between two related things happening: »We expect to see increases in profitable returns from our overseas investments with a time lag of two to three years. a time lag… … Financial and business terms
time lag — time lags also time lag N COUNT: usu sing, oft N between pl n A time lag is a fairly long interval of time between one event and another related event that happens after it. ...the time lag between theoretical research and practical applications … English dictionary
time lag — also time lapse n the period of time between two connected events ▪ There is generally a two year time lag in the information being made available … Dictionary of contemporary English
time-lag — time′ lag or time′ lag n. the period of time between two closely related events, phenomena, etc., as between stimulus and response … From formal English to slang
time lag — time ,lag noun count the amount of time between two related events … Usage of the words and phrases in modern English
time lag — noun time during which some action is awaited instant replay caused too long a delay he ordered a hold in the action • Syn: ↑delay, ↑hold, ↑postponement, ↑wait • Derivationally related forms: ↑wait … Useful english dictionary
Time lag — Der Begriff Verzögerungseffekt oder time lag bezeichnet in der Volkswirtschaftslehre eine Verzögerung zwischen dem Beginn einer Handlung, die als Reaktion der politischen Akteure auf einen bestimmten Vorgang (z. B. in der Wirtschaft) aufgefasst… … Deutsch Wikipedia
time lag — UK / US noun [countable] Word forms time lag : singular time lag plural time lags the amount of time between two related events … English dictionary
time-lag — /tuym lag /, n. the period of time between two closely related events, phenomena, etc., as between stimulus and response or between cause and effect: a time lag between the declaration of war and full war production. [1890 95] * * * … Universalium
time-lag — /tuym lag /, n. the period of time between two closely related events, phenomena, etc., as between stimulus and response or between cause and effect: a time lag between the declaration of war and full war production. [1890 95] … Useful english dictionary
time lag — also time lapse noun (C) the period of time between two connected events: There is a considerable time lag between the planning stage and the final product … Longman dictionary of contemporary English